您的位置: 标准下载 » 国际标准 » BS 英国标准 »

BS 7755-3.3-1995 土质.化学方法.使用氯化钡溶液对有效阳离子交换能量和基本饱和级的测定

时间:2024-05-26 17:06:10 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9241
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Soilquality.Chemicalmethods.Determinationofeffectivecationexchangecapacityandbasesaturationlevelusingbariumchloridesolution
【原文标准名称】:土质.化学方法.使用氯化钡溶液对有效阳离子交换能量和基本饱和级的测定
【标准号】:BS7755-3.3-1995
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1995-02-15
【实施或试行日期】:1995-02-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:钡化合物;碱;阳离子交换;阳离子;化学分析和试验;土壤组分;测定;含量测定;交换;交换能力;离子交换;pH值;质量;饱和;土壤普查;土壤;试验
【英文主题词】:Bariumcompounds;Bases(chemical);Cationexchange;Cations;Chemicalanalysisandtesting;Compositionoftheground;Determination;Determinationofcontent;Exchange;Exchangecapacity;Ionexchanging;pH;Quality;Saturation;Soilsurveys;Soils;Testing
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesamethodforthedeterminationofthecationexchangecapacity(CEC)atthepHofthesoilandofthedeterminationofthecontentofexchangeablesodium,potassium,calciumandmagnesiuminsoil.ThisInternationalStandardisapplicabletoalltypesofair-driedsoilsamples;pretreatmentaccordingtoISO11464isrecommended.NOTES1Themethoddescribedsuffersfrominterferencefromcalciumascalciteorgypsuminthesample.Also,thepres-enceofanysolublesaltsgivesvaluesfortheexchangeablecationsthatarehigherthantheactualexchangeableamounts[3],[4].2MeasurementofthespecificelectricalconductivityofthesoilsamplesaccordingtoISO11265willindicateifthesoilsamplesareaffectedbysalt.note:*Seenationalforewordfordetailsoftextualerrors.
【中国标准分类号】:Z18
【国际标准分类号】:13_080_10
【页数】:18P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:SafetyRequirementsforIndustrialTilters
【原文标准名称】:工业用倾斜架的安全要求
【标准号】:ANSIMH29.2-2000
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2000-07-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:MHI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:物料搬运设备;安全要求
【英文主题词】:Materialshandlingequipment;Safetyrequirements
【摘要】:Appliestodesignsofindustrialtiltersthataredesignedtopositionmaterials.Theyaregenerallyactivatedbymeansofhydraulic,pneumatic,mechanicalorelectro/mechanicalmeans.Industrialtilterscanbestationaryormoveableandaregenerallyusedtoposition,feed,transfer,andloadorunloadmaterials.Theyareavailableinarangeofcapacities,sizesandangulartravelsoflessthan110degrees.Industrialtiltersareconsideredtobematerialhandlingequipment.
【中国标准分类号】:P30
【国际标准分类号】:53_020_99
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Glassinbuilding-Structuralsealantglazing-Assemblyrules
【原文标准名称】:建筑玻璃.建筑密封玻璃.安装规则
【标准号】:BSEN13022-2-2006
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2006-06-30
【实施或试行日期】:2006-06-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:粘附;全玻璃结构;建筑密封胶;建筑;定义;设计;尺寸偏差;正面衬套;正面;正面建筑;玻璃;玻璃边缘;玻璃制品;门窗玻璃;绝缘玻璃组件;材料测试;生产控制;性能;规则;耐力;密封;规范(验收);SSGS;材料强度;建筑密封玻璃系统;测试;厚度;紫外线辐射
【英文主题词】:Adhesion;All-glassconstruction;Buildingsealants;Construction;Definition;Definitions;Design;Dimensionaldeviations;Facadelinings;Facades;Facadesconstruction;Glass;Glassedges;Glassproducts;Glazing;Insulatingglassunits;Materialstesting;Productioncontrol;Properties;Regulations;Resistance;Sealing;Specification(approval);SSGS;Strengthofmaterials;StructuralSealantGlazingSystems;Testing;Thickness;Ultravioletradiation
【摘要】:ThisEuropeanStandarddealswiththeassemblingandbondingofglasselementsinaframe,window,doororcurtainwallingconstruction,ordirectlyintothebuildingbymeansofstructuralbondingoftheglasselementintoorontoframeworkordirectlyintothebuilding.Itgivesinformationtotheassemblertoenablehimtoorganisehisworkandcomplywithrequirementsregardingqualitycontrol.Structuralsealantglazingcanbeincorporatedintothefa?adeasfollows:?eithervertically;or?upto7°fromthehorizontal,i.e.83ofromthevertical..ThisEuropeanStandardonlydealswiththebondingtoglasssurfaces,i.e.coatedoruncoated,andmetallicsurfaces,i.e.aluminium(anodizedorcoated),stainlesssteel,asconsideredinclauseG.2ofEN15434.
【中国标准分类号】:Q33
【国际标准分类号】:81_040_20
【页数】:42P.;A4
【正文语种】:英语