ASTM D2777-2008e1 D19水委员会应用试验方法的精确性及偏差测定的标准实施规范

时间:2024-04-28 07:59:27 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8437
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardPracticeforDeterminationofPrecisionandBiasofApplicableTestMethodsofCommitteeD19onWater
【原文标准名称】:D19水委员会应用试验方法的精确性及偏差测定的标准实施规范
【标准号】:ASTMD2777-2008e1
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D19.02
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:collaborativestudy;detection;interlaboratorystudy;methodbias;methodprecision;methodrecovery;quantitation;round-robinstudy;statisticalanalysis;Youdenstudydesign;Accuracyassessment;ASTMCommitteeD-19onWater;Bias;Collaborativetest
【摘要】:Followingthispracticeshouldresultinprecision-and-biasstatementsthatcanbeachievedbyanylaboratoryproperlyusingthetestmethodstudied.Theseprecision-and-biasstatementsprovidethebasisforgenericlimitsforuseintheQualityControlsectionofthetestmethod.Optionally,thedetectionandquantitationvaluesprovideestimatesofthelevelatwhichmostlaboratoriesshouldbeabletoachieveconfidentdetectionandmeettheminimumprecision(expressedasrelativestandarddeviation)expected.Themethodspecifiesthematricesforwhichthetestmethodisappropriate.Thecollaborativetestcorroboratesthewrite-upwithinthelimitationsofthetestdesign.Anextensivetestcanonlyuserepresentativematricessothatuniversalapplicabilitycannotbeimpliedfromtheresults.Thefundamentalassumptionofthecollaborativestudyisthatthematricestested,theconcentrationstested,andtheparticipatinglaboratoriesarearepresentativeandfairevaluationofthescopeandapplicabilityofthetestmethodaswritten.1.1ThispracticeestablishesuniformstandardsforestimatingandexpressingtheprecisionandbiasofapplicabletestmethodsforCommitteeD19onWater.1.2Exceptasspecifiedin1.3,1.4,and1.5,thispracticerequiresthetaskgroupproposinganewtestmethodtocarryoutacollaborativestudyfromwhichstatementsforprecision(overallandsingle-operatorstandard-deviationestimates)andbiascanbedeveloped.Thispracticeprovidesgeneralguidancetotaskgroupsinplanningandconductingsuchdeterminationsofprecisionandbias.1.3Ifafull-scalecollaborativestudyisnottechnicallyfeasible,duetothenatureofthetestmethodorinstabilityofsamples,thelargestfeasiblescaled-downcollaborativestudyshallbeconductedtoprovidethebestpossiblelimitedbasisforestimatingtheoverallandsingle-operatorstandarddeviations.1.3.1Examplesofacceptablescaled-downstudiesarethelocal-areastudiesconductedbySubcommitteeD19.24onmicrobiologicalmethodsbecauseofinherentsampleinstability.Thesestudiesinvolvesixormorecompletelyindependentlocal-areaanalystswhocanbeginanalysisofuniformsamplesatanagreedupontime.1.3.2Ifuniformsamplesarenotfeasibleunderanycircumstances,astatementofsingle-operatorprecisionwillmeettherequirementsofthispractice.Wheneverpossible,thisstatementshouldbedevelopedfromdatageneratedbyindependentmultipleoperators,eachdoingreplicateanalysesonindependentsamples(ofaspecificmatrixtype),whichgenerallyfallwithinspecifiedconcentrationranges(see7.2.5.2(3)).1.3.3Thispracticeisnotapplicabletomethodologyinvolvingcontinuoussamplingorcontinuousmeasurement,orboth,ofspecificconstituentsandproperties.1.3.4Thispracticeisalsonotapplicabletoopen-channelflowmeasurements.1.4Acollaborativestudythatsatisfiedtherequirementsoftheversionofthispracticeinforcewhenthestudywasconductedwillcontinuetobeconsideredanadequatebasisfortheprecision-and-biasstatementrequiredineachtestmethod.Ifthestudydoesnotsatisfythecurrentminimumrequirementsforacollaborativestudy,astatementlistingthestudy''sdeficienciesandareferencetothisparagraphshallbeincludedintheprecision-and-biasstatementasthebasisforanexemptionfromthecurrentrequirements.1.5Thisparagraphrelatestospecialexemptionsnotclearlyacceptableunder1.3or1.4.WiththeapprovalofCommitteeD19ontherecommendationoftheResultsAdvisorandtheTechnicalOperationsSectionoftheExecutiveSubcommitteeofCommitteeD19,astatementgivingacompellingreasonwhycompliancewi......
【中国标准分类号】:C51
【国际标准分类号】:13_060_50
【页数】:19P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardConsumerSafetyPerformanceSpecificationforStationaryActivityCenters
【原文标准名称】:固定放射性中心标准用户安全性能规范
【标准号】:ASTMF2012-2000
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2000
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:F51
【国际标准分类号】:97_190
【页数】:6P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Thermalsolarsystemsandcomponents-Factorymadesystems-Part2:Testmethods;EnglishversionofDINEN12976-2:2006-04
【原文标准名称】:太阳能系统和部件.工厂制造系统.第2部分:试验方法
【标准号】:EN12976-2-2006
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2006-04
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:气体加热系统;循环;收集器;元部件;防腐蚀;尺寸;文献工作;耐久性;效率;耐霜冻性;操纵;热学;蓄热器;热容;热交换器;传热介质;加热装置;加热技术;工业产品;自身安全;作标记;机械性能;种植;预制的;预制建筑构件;预制装配式房屋;压力试验;产品;特性;可靠度;可靠性试验;检修;安全工程;安全要求;安全试验;太阳能收集器;太阳能加热;太阳能;太阳能动力装置;规范(验收);试验;热的;热效率;热环境系统;水循环;水加热器
【英文主题词】:Airheatingsystems;Circulation;Collectors;Components;Corrosionprotection;Dimensions;Documentations;Durability;Efficiency;Frostresistance;Handlings;Heat;Heataccumulators;Heatcapacity;Heatexchangers;Heattransfermedia;Heatinginstallations;Heatingtechnics;Industrialproducts;Intrinsicsafety;Marking;Mechanicalproperties;Plant;Prefabricated;Prefabricatedbuildingcomponents;Prefabricatedbuildings;Pressuretests;Products;Properties;Reliability;Reliabilitytesting;Repair;Safetyengineering;Safetyrequirements;Safetytests;Solarcollectors;Solarheating;Solarpower;Solar-powereddevices;Specification(approval);Testing;Thermal;Thermalefficiency;Thermalenvironmentsystems;Watercirculation;Waterheaters
【摘要】:
【中国标准分类号】:F12
【国际标准分类号】:27_160
【页数】:57P.;A4
【正文语种】:英语